Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La idea de una intervención revolucionaria había emergido así ya desde hacía un año.
The idea of a revolutionary intervention had thus already emerged a year previously.
¡Y Rybak finalmente había emergido!
And Rybak had finally surfaced!
Craig había emergido gradualmente como un candidato cada vez más claro para el papel cuando otros nombres desaparecieron.
Craig had gradually emerged as an increasingly clear candidate for the role when other names fell away.
Cada falta es magnificada y el alma ve una debilidad dentro de ella que nunca antes había emergido a la superficie.
Every fault is magnified and the soul sees weaknesses within it that never before came to the surface.
Procediendo de una manera sistemática, tratando de conectar lo que ya había emergido, fueron traídos a la luz los muchos tesoros que Pompeya ocultaba.
Proceeding in a systematic way, trying to connect what had already emerged, many treasures that Pompeii was hiding were brought to light.
Kennedy había emergido de la crisis con más autoridad.
Kennedy had emerged from the crisis with greater authority.
Una nueva estructura productiva fundamentada en servicios había emergido.
A new production structure based on services had emerged.
Ahora la alegría de haber defendido con éxito nuestra ciudad finalmente había emergido.
Now the joy of successfully defending our city had finally burst out.
El istmo de Panamá había emergido; los Océanos Atlántico y Pacífico estaban separados.
The Isthmus of Panama was up; the Atlantic and Pacific Oceans were separated.
Para el final de la guerra (la AAF) había emergido virtualmente como un tercer servicio independiente.
By the close of the war (the AAF) had emerged as virtually a third independent service.
Palabra del día
aterrador