El ángel de la guarda había ejecutado fielmente su misión. | The Guardian Angel had faithfully carried out his mission. |
Cuando le informaron le dijeron que ya se había ejecutado la orden. | When he was informed he was told that the order had already been carried out. |
Posteriormente el Estado Parte informó al Comité de que la orden de expulsión no se había ejecutado. | The State party subsequently informed the Committee that the removal order had not been enforced. |
El Estado Parte informó más tarde al Comité de que no se había ejecutado la orden de expulsión. | The State party subsequently informed the Committee that the removal order had not been enforced. |
La caida de la burguesía solo estaba decretada; el decreto no se había ejecutado todavía. | The overthrow of the bourgeoisie had as yet been only decreed; the decree had not been carried out. |
La Comisión la registró como ayuda no notificada [asunto SA.34823 (2012/NN)], puesto que la medida ya se había ejecutado. | The Commission registered it as a non-notified aid (Case SA.34823 (2012/NN)) as the measure had already been implemented. |
La Comisión la registró como ayuda no notificada [asunto SA.34826 (2012/NN)], ya que la medida ya se había ejecutado. | The Commission registered it as a non-notified aid (Case SA.34826 (2012/NN)) as the measure had already been implemented. |
La Comisión la registró como ayuda no notificada (asunto SA.34824 [2012/NN]), ya que la medida ya se había ejecutado. | The Commission registered it as a non-notified aid (Case SA.34824 (12/NN)) as the measure had already been implemented. |
La Comisión subrayó que la Policía de Seguridad era responsable de la forma en que se había ejecutado la orden. | It emphasized that the Security Police bore responsibility for how the enforcement came to be conducted. |
La Comisión subrayó que la Policía de Seguridad era responsable de la forma en que se había ejecutado la orden. | It emphasised that the Security Police bore responsibility for how the enforcement came to be conducted. |
