Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La crítica alrededor de The Last Jedi llegó inmediatamente después del estreno del año pasado, con los fans diciendo que la película se había desconectado de las otras.
Criticism surrounding The Last Jedi came immediately after the premiere last year, with fans saying the film had a disconnect from the others.
La huelga de 1994 me había desconectado de la versión del deporte que brindaba la MLB y estaba buscando una nueva fuente para mis pasiones beisboleras.
The 1994 strike had largely turned me off on the MLB (major leagues) version of the game and I was looking for a new outlet for my baseball passions.
Sin embargo, este estado de conocimiento había desconectado mi vida del ser divino total.
However, this state of consciousness had disconnected my life from divine total being.
Trató de llamar por teléfono a una ambulancia pero Carlos lo había desconectado.
He tried to call for an ambulance but Carlos had disconnected the phone.
Tan pronto como he depositado,y dinero que se me había desconectado del sitio.
As soon as I deposited,y money i was disconnected from the site.
El teléfono se había desconectado.
That phone had been disconnected.
Bueno, recibimos una llamada de la compañía de seguridad de que su alarma se había desconectado.
I mean, we just got a call from the security company your alarm went off.
Se había desconectado porque el suministro de gas de los países vecinos no funcionaba.
It was brought back into operation because Armenia's gas supply was cut off by its neighbours.
Yo no me daba cuenta; todo lo que sabía era que mi Maestro me había desconectado la mente.
I did not know; all I knew was that my Teacher was switching off my mind.
Comentó que, después de todo, era la imagen de sí lo que había desconectado al hombre del espíritu.
He commented that, after all, it was self-reflection that had disconnected man from the spirit in the first place.
Palabra del día
el zorro