Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sé que no había cultivado nada en los dos últimos años. | I know he hadn't farmed nothing in the last two years. |
Le encantaba pensar que la suma de todos sus gestos y movimientos le permitía escudarse tras un aire de calculada precisión y que, después de muchos años de práctica, había cultivado una apariencia de permanente superioridad. | He liked to think that the sum total of all his gestures and movements allowed him to be cloaked in an air of calculated precision and that he had, with many years practice, cultivated a look of permanent superiority. |
Tan pronto como tomó posesión, José Luis Rodríguez Zapatero cumplió su promesa electoral y retiró las tropas de Irak de forma súbita, trastocando la relación con EEUU que tan cuidadosamente había cultivado el anterior Gobierno y produciendo una gran división con Washington. | No sooner were they in office than the Prime Minister, José Luis Rodríguez Zapatero, fulfilled a very popular electoral pledge and abruptly withdrew Spain's troops from Iraq, overturning the previous government's carefully nurtured relationship and producing a major rift with Washington. |
Sin embargo, había cultivado una imagen triunfadora de sí mismo. | However, he had cultivated a winning image of his own. |
El había cultivado el ideal misionero desde su juventud. | He had cultivated the missionary ideal ever since his youth. |
Por supuesto, la energía psíquica, si se había cultivado mientras encarnaban. | Of course, psychic energy, if already cultivated while they were incarnate. |
Aproveché las amistades que había cultivado en Roma y Alemania. | I made use of the acquaintances I had made in Rome and Germany. |
Por esta sola razón, Tanitsu había cultivado una extraña amistad con él durante los años. | For this reason alone, Tanitsu had cultivated a strange friendship with him over the years. |
La tortuga le dijo que él se había cultivado así mismo por más de 500 años. | The turtle told him that he had cultivated himself for over 500 years. |
Podemos entender el grado en que Pablo había cultivado la condescendencia al considerar sus acciones y confesiones. | We can understand the extent to which Paul had cultivated reasonableness considering his actions and professions. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!