Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Me preguntaba si todo había cuidado de un bocado? | I wondered if you'd all care for a bite to eat? |
Con el tiempo, la escuela o el estudiante en el aula y había cuidado a otras parejas. | In school time, or the student in the classroom and there were other couples caring. |
Finalmente encontré empleo trabajando a medio tiempo en el YMCA y había cuidado infantil en el lugar. | I finally found employment working part time at the YMCA and there was child care onsite. |
O sea que él la había cuidado bien, aunque la haya puesto bajo el agua. | So he had taken pretty good care of it, even though he did put it under water. |
Durante la Segunda Guerra Mundial, un soldado británico perdió sus zapatos militares que hasta entonces había cuidado muy bien. | During the Second World War, a British soldier lost his military shoes which he had taken good care of. |
Quizá por eso Aráoz nunca había cuidado bien la Luger, a pesar de su afición por las máquinas y los mecanismos. | Perhaps that was why ArŠoz had never taken care of the Luger, in spite of his passion for machines and mechanisms. |
Quizá por eso Aráoz nunca había cuidado bien la Luger, a pesar de su afición por las máquinas y los mecanismos. | Perhaps that was why Aráoz had never taken care of the Luger, in spite of his passion for machines and mechanisms. |
Digan palabras de acción de gracias Durante la Segunda Guerra Mundial, un soldado británico perdió sus zapatos militares que hasta entonces había cuidado muy bien. | Say the words of thanksgiving During the Second World War, a British soldier lost his military shoes which he had taken good care of. |
No se atrevía a ir más lejos, había perdido: había perdido su presa, y había perdido también la única cosa que había cuidado alguna vez, su precioso. | He dared go no further. He had lost: lost his prey, and lost, too, the only thing he had ever cared for, his precious. |
Cuando el rey le preguntó por qué lloraba, el niño le respondió que había cuidado bien de la semilla, pero que curiosamente no había brotado; por eso llegó a pensar que era el ser más indigno de la nación. | When the king asked the boy why he was crying, the boy said that he took good care of the seed, but strangely it didn't sprout, so he came to think that he was the most worthless person in his country. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!