Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si había consentido previamente a que utilicemos su información personal, puede cambiar de parecer escribiéndonos o mandándonos un mensaje por correo electrónico a clarcoremg.info@clarcor.com.
If you have previously agreed to us using your personal information, you may change your mind at any time by writing to or emailing us at clarcoremg.info@clarcor.com.
Además, España argumentó que el tribunal carecía de jurisdicción para administrar la demanda relacionada con el impuesto establecido en la Ley 15/2012 dado que España no había consentido específicamente a someter el asunto a arbitraje.
In addition, Spain argued that the tribunal lacked jurisdiction to hear the claim related to the introduction of the tax in Law 15/2012 since Spain had not specifically consented to submitting this issue to arbitration.
Sin embargo, si su supervisor claramente utiliza más fuerza de la que usted había consentido utilizar, su empleador no gozará de protecciones contra la responsabilidad legal por el mero hecho de que se hubiese dado consentimiento para utilizar algo de fuerza.
However, if your supervisor clearly uses more force than you consented to, your employer won't be protected from legal liability just because consent for some force was given.
Ella había consentido en partir, en dejar su hogar.
She had consented to go away, to leave her home.
Esto también implicaba que el BCE mantuviera la línea de crédito que les había consentido.
That also implied that the ECB would maintain the line of credit it had extended them.
El GM había consentido en seguir construyendo los tres primeros vehículos del Saturno la Aura, Vue y Outlook hasta 2011.
GM had agreed to keep building Saturn's top three vehicles the Aura, Vue and Outlook until 2011.
Según estos mismos códigos, el ministerio público tenía que demostrar que la mujer no había consentido en la relación.
In these same codes, the prosecutors have to prove that the woman did not consent.
El emperador, que de mala gana había consentido en que se violase su salvoconducto, se opuso a que se procediera contra él.
The emperor, who was loth to permit the violation of a safe-conduct, opposed the proceedings against him.
El emperador, que de mala gana había consentido en que se violase su salvoconducto, se opuso a que se procediera contra él.
The emperor, who was loath to permit the violation of a safe-conduct, opposed the proceedings against him.
Muchos años atrás, cuando ella había consentido su entrenamiento en una unidad especial de guerreros Daidoji, no se dio cuenta de lo que había hecho.
When she had consented for his training with a special unit of Daidoji warriors many years ago, she did not realize what she had done.
Palabra del día
el zorro