La comunidad me había confiado algo. | The community had entrusted me with something else. |
Firme e intrépido, proclamaba el mensaje que se le había confiado. | He was firm and undaunted, fearlessly proclaiming the message committed to his trust. |
Su padre me había confiado algo muy grave. | Your father gave me something huge. |
¿Dónde está el rebaño que se te había confiado, las ovejas que eran tu gloria? | Where is the flock entrusted to you, the sheep that were your glory? |
Ella nunca le había confiado. | She'd never trusted her. |
Se cree que el cielo le había confiado una misión sagrada como campeón del bien y la verdad. | Believed that heaven had entrusted him with a sacred mission as champion of the good and true. |
Efectivamente, en esta ciudad desplegó y cumplió Pedro la misión que le había confiado el Señor. | In this city, in fact, Peter completed and fulfilled the mission entrusted to him by the Lord. |
Ulteriormente, el Secretario General había confiado esa responsabilidad al Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los Territorios Ocupados. | The Secretary-General had subsequently entrusted that responsibility to the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories. |
Hasta entonces, Banzai había confiado en YouTube para satisfacer la demanda de vídeo de los visitantes de su Web. | Banzai has historically relied on YouTube to satisfy the video demands of its web visitors. |
Aleandro a quien, como legado del papa, se le había confiado el asunto de una manera especial, se alarmó y enfureció. | Aleander, the papal legate to whom the case had been specially entrusted, was alarmed and enraged. |
