Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El Pacto de Tregua de 1884 no había conferido a Chile ningún derecho administrativo sobre los territorios de la Puna de Atacama, sin embargo, como vencedor mantuvo su ocupación por la fuerza. | The Truce Pact of 1884 had not granted Chile any administrative rights over Atacama's Puna; yet, as the conqueror, Chile maintained its occupation. |
En 2004, el Comité de Derechos Humanos observó con satisfacción que los particulares podían acudir al Tribunal Constitucional mediante un procedimiento sencillo y que se había conferido una función a este Tribunal en la protección de los derechos fundamentales. | In 2004, the HR Committee noted with satisfaction that individuals are able to bring matters before the Constitutional Court in a simple procedure and that the Court has a role to play in protecting fundamental rights. |
No obstante, el mandato que el Consejo de Seguridad le había conferido no se vería afectado. | That would not, however, have any effect on the mandate the Security Council had given him. |
La UNCTAD también preparó un perfil de vulnerabilidad con arreglo al mandato que le había conferido la Asamblea General en su resolución 59/209. | UNCTAD also prepared a vulnerability profile in accordance with UNCTAD's mandate from the General Assembly (resolution 59/209). |
Unos meses antes, el 27 de julio de 1963, el municipio de Verbania le había conferido la ciudadanía honoraria. | Some months before, on July 27, 1963, the town of Pallanza had bestowed him with the freedom of the city. |
La autora respondió que su hijo menor había nacido en 1966 y se le había conferido la nacionalidad británica, pero que su primogénito aún no la tenía. | She replied that her youngest son was born in 1966 and had acquired British nationality, but that her eldest son still had not. |
La respuesta de María a los sentimientos expresados por Elizabeth fue una expresión de alegría y alabanza al Padre celestial por el magnífico honor que se le había conferido. | Mary's response to the sentiments expressed by Elizabeth was an outburst of joy and praise to the Heavenly Father for the magnificent honor bestowed upon her. |
Menos positiva fue la constatación de que los miembros del Parlamento Europeo no estaban plenamente integrados en la Delegación Europea puesto que se les había conferido una posición poco definida. | That the Members of the European Parliament had an undetermined status and were not fully integrated in the European delegation was the less happy experience. |
Además, en 2004 se había conferido a la autoridad antimonopolio el derecho a formular una política estatal antimonopolio y a cooperar en esta esfera con el Gobierno y con el Parlamento. | Moreover, in 2004 the antimonopoly authority had secured the right to formulate state antimonopoly policy and to cooperate in this area with both the Government and the Parliament. |
El GTECLP recordó el mandato que se le había conferido en el Plan de Acción de Bali y los elementos que debería abordar, que se enunciaban en el párrafo 1 de esa decisión. | The AWG-LCA recalled its mandate contained in the Bali Action Plan and the elements that the group should address, as outlined in paragraph 1 of that decision. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!