Por eso nadie había captado la señal. | That's why no one picked up the signal until now. |
Gracias, ya lo había captado. | Thank you, I grasped that. |
El niño era Sebastián de la Cruz, quien en el 2013 ya había captado atención nacional. | The boy was Sebastien de la Cruz, who in 2013 had already made national news. |
Mac estaba en lo cierto, y yo estaba sorprendido de que no había captado ese significado. | Mac was right, and I was amazed that I had not caught that significance. |
Bueno, tal vez quisiste decir que no estabas interesada, pero no había captado eso de ti. | I mean, maybe that's to say you're not interested, but I don't get that from you. |
Arabia Saudita dijo que esta cuestión no se había captado en el texto como una decisión suplementaria a la decisión central. | Saudi Arabia noted that this issue had not been captured as a supplementary decision to the core decision. |
Fue un gran discurso y definitivamente me abrió los ojos para volver a leer cosas que no había captado antes. | It was a great speech and it definitely opened my eyes to go back and read things I hadn't quite grasped before. |
El me daba la impresión de que iba a dar por finalizado el tema y yo no había captado su significado en absoluto. | He was giving me the impression that he was about to dismiss the topic, and I had not grasped its meaning at all. |
Fueron aquellos cuadros a mostrarnos una misteriosa arte, hasta una sabiduría que ya había captado en su pintura: La presencia del viento. | These paintings were the ones that showed us a mysterious skill, even a wisdom that I had already seen in his painting: the presence of the wind. |
ARABIA SAUDITA también llamó la atención sobre la cuestión de los combustibles búnker, diciendo que no se había captado en el texto como una decisión suplementaria a la decisión central. | SAUDI ARABIA also drew attention to the issue of bunker fuels, saying this had not been captured as a supplementary decision to the core decision. |
