Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
También había atacado el psicoanálisis por sus suposiciones no científicas.
He had also attacked psychoanalysis for their unscientific assumptions.
Iraq no había atacado aún a Estados Unidos cuando éste le invadió.
Iraq had not yet attacked the United States when it was invaded.
En 1072 Guillermo invadió Escocia y derrotó a su rey Malcolm III, quien poco antes había atacado el norte de Inglaterra.
In 1072 William invaded Scotland, defeating Malcolm, who had recently invaded the north of England.
La mujer ya había atacado a otro empleado, por lo que había estado atada a la cama, dijo Shin.
The woman had already lashed out at other staff, so she had been tied to the bed, Shin said.
El grupo había atacado antes la sede municipal y luego atacó las instalaciones de la Radio Municipal donde Quispe estaba trabajando.
The group had first attacked the mayor's office and then attacked the Radio Municipal where Quispe was working.
Al menos la contraparte tampoco lo había atacado, o probablemente ya habría sido derrotado y ambos Saiyanos podrían perseguir a Babidi juntos.
At least the counterpart hadn't attacked him too, or he'd likely already have been defeated and both Saiyans could pursue Babidi together.
La Dama la había atacado salvajemente por haber revelado que a lo largo de la historia, criaturas como la Dama han adoptado la forma de santos.
The Lady had savagely attacked her for revealing that down through history, creatures like the Lady have taken the form of saints.
Todos ellos eran banqueros, hombres de negocios poderosos, miembros de la bien conectada red de tiburones y reptiles del Jurásico que él había atacado tanto durante la campaña.
They were all bankers, powerful businessmen, members of the well-connected network of sharks and Jurassic reptiles he had so badly battered during the campaign.
Mitterrand, a quien la OCI había atacado ferozmente en 1968, ahora apareció como orador en una gran manifestación de la OCI celebrando el centenario de la Comuna de París.
Mitterrand, whom the OCI had fiercely attacked in 1968, now appeared as a speaker at a large OCI rally celebrating the hundredth anniversary of the Paris Commune.
¿Puede alguien creer que esa era la intención de un país que jamás había atacado a nadie y atravesaba en esos momentos la peor crisis económica de su historia?
Can anybody believe that such was the intention of a country that had never attacked anyone and, at that moment, was going through the worst economic crisis in its history?
Palabra del día
el zorro