La colina era la persona que nos había alertado originalmente a la recaudador de fondos. | Hill was the one who had originally alerted us to the fundraiser. |
Oceana, la organización marina dedicada a la investigación, protección y recuperación de los mares ya había alertado anteriormente sobre el mal estado de la anchoa en el Cantábrico y solicitado fuertes recortes en las capturas. | Oceana, the marine organisation dedicated to the research, protection and recovery of the seas, had already issued warnings about the poor state of the anchovy fishery in the Cantabrian Sea, and had asked for heavy cutbacks to be made to catches. |
¿Por qué no me había alertado de la llegada del policía? | Why didn't he warn me about the cop's arrival? |
El silencio había alertado a Hal. | It had been the silence that had alerted Hal. |
En abril del año pasado el mismo Huidobro había alertado sobre algunos peligros de estas inversiones en megaproyectos. | In April of last year Huidobro had warned about some dangers of these investments in mega projects. |
Girándose, vio a media docena de exploradores vestidos de oscuro, acompañados por el centinela que le había alertado. | Turning around he saw a half-dozen dark-clad scouts, accompanied by the sentry who had originally alerted him. |
Esta secuencia de sucesos despierta la preocupante sospecha que se había alertado a Iraq de las inspecciones venideras en Taji (f). | This sequence of events raises the worrisome suspicion that Iraq had been tipped off to the forthcoming inspections at Taji (ph). |
Este profeta había alertado a Acab y a Josafat acerca de la guerra contra Siria, pero sus palabras no fueron tomadas en cuenta. | He warned Ahab and Jehoshaphat against the war with Syria but he was not taken seriously. |
Después de todo, su edificio había sido robado y su propio empleado era el quién había alertado a policía al problema. | After all, his building had been burglarized and his own employee was the one who had alerted the police to the problem. |
El Relator Especial había alertado personalmente al Gobierno tunecino sobre la situación del Sr. Ksila en carta de 16 de octubre de 1997. | The Special Rapporteur himself had alerted the Tunisian Government to Mr. Ksila's situation in a letter of 16 October 1997. |
