Por este motivo, la delegación del Paraguay había alentado encarecidamente el progreso de los trabajos encaminados a establecer dicho programa. | For that reason, the Paraguayan delegation had strongly encouraged the advancement of the work with a view to establishing the work programme. |
La CMA había alentado de hecho a muchos países a preparar programas, políticas e instituciones relacionados con la seguridad alimentaria, a fin de poder alcanzar el objetivo a tiempo. | The WFS has in fact stimulated many countries to develop food security programmes, policies and institutions to allow meeting the target in time. |
A la luz de lo antes dicho, el resultado del referendo del electorado grecochipriota, que el Sr. Papadopoulos tanto había alentado, despierta serias inquietudes. | In the light of the afore-mentioned, the result of the referendum by the Greek Cypriot electorate, which had been strongly encouraged by Mr. Papadopoulos, raises serious questions. |
En años recientes, gracias a que se había alentado a las Partes a remitir sus datos al comienzo del año, había aumentado en forma significativa la cantidad de Partes que lo hacían antes del 30 de junio de cada año. | In recent years there had been a significant increase, resulting from the encouragement which Parties had been given to report early in the year, in the number of Parties reporting by 30 June. |
El Gobierno de la India había alentado sis- temáticamente el diálogo y la cooperación entre Myanmar y otros Estados Miembros para resolver todas las cuestio- nes pendientes y encomió la labor del Director General de la OIT al ayudar a Myanmar en esta tarea. | The Government of India had consistently encouraged the continuation of dialogue and cooperation between Myan- mar and other member States to resolve all outstanding issues, and wished to commend the ILO Director-General for assisting Myanmar in its efforts. |
La Comisión Consultiva había alentado a ambos Tribunales a que examinaran nuevos procedimientos. | The Advisory Committee had encouraged both Tribunals to consider new procedures. |
Altos funcionarios norteamericanos negaron acusaciones de que Washington había alentado el golpe. | High-ranking U.S. officials denied charges that Washington had encouraged the coup. |
Es él que había alentado a la comunidad para proseguir esta misión. | He encouraged the community to continue with this mission. |
Como, que quizás le había alentado, pero, es decir, está casado. | Like, maybe I encouraged him, but, I mean, he's married. |
Y en otros casos el Fondo nunca había alentado a los países a declararse insolventes. | And in other cases the Fund had never encouraged countries to default. |
