Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Claramente, el líder de los bandidos había aguantado la suficiente conversación.
The bandit leader had clearly endured enough talk.
Es decir, hasta el paro de transporte la ciudadanía había aguantado, de forma más o menos consciente, tanta recesión y desempleo para evitar la inflación.
In other words, they more or less consciously tolerated the unemployment and recession until the transport strike to avoid inflation.
Después de la reunión, otra miembro del grupo de ayuda, Helen, se le acerca, y flirtea con él agradeciéndole que dijera en la reunión lo que ella siempre se había aguantado.
After the meeting, he is approached by another member of the support group, Helen, who flirts with him and thanks him for saying in the meeting what she had always wanted to.
Me lo había aguantado por un largo tiempo, chico.
I've been backed up for some time, boy.
Por supuesto esta debilidad es atribuida generalmente a la anterior flagelación que había aguantado.
Of course this debility is usually attributed to the earlier flagellation that he had endured.
Después de todo, había aguantado tanto que podría seguir haciéndolo.
After all, she'd come this far. She could continue not to come at all.
El León había aguantado las líneas a pesar de inferiores en número por un margen considerable.
The Lion had held the line despite being outnumbered by a reasonable margin.
Estaba sorprendida por todo el tiempo que había aguantado.
I'm surprised she lasted this long.
Entre dos edificios especialmente juntos, Ando encontró un trozo de nieve que había aguantado el reciente deshielo.
Between two particularly closely placed buildings, Ando found a pocket of snow that had been spared the recent thaws.
Le contaré cómo ocurrió: Fue un invierno muy duro, pero hasta entonces lo había aguantado.
Last winter was a hard winter, but I have got over it all now.
Palabra del día
la aceituna