Al llegar aquí, Miliukov fue interrumpido con violencia por la izquierda, de dotíde le preguntaron qué socialista había aconsejado eso alguna vez. | Here Miliukov was interrupted by furious cries from the Left, demanding what Socialist had ever advised such action'. |
Elyani me había aconsejado permanecer relativamente informal pero prudentemente educado. | Elyani had advised me to remain relatively informal but still cautiously polite. |
El comité había aconsejado el traslado a un momento más favorable. | The committee had advised delay until a more favourable moment. |
Entendió que Narada les había aconsejado que se reusaran. | He understood that Narada had advised them to refuse. |
La niña les dio un nombre falso, como ya le había aconsejado Briseida. | The girl gave them a false name, as Briseida had advised. |
Él había aconsejado a muchas estrellas de cine y de televisión conocidos. | He had counseled many well known movie and television stars. |
Uno de sus amigos, sin embargo, le había aconsejado no presentarse. | A friend of his, however, had advised him not to run. |
Hice una confesión muy buena como había aconsejado el P. James. | I made a very good confesion as Fr. James had advice. |
Hinkson declaró que le había aconsejado a Sifflet adquirir su propio nombre de dominio. | Hinkson stated that he has advised Sifflet to purchase his own domain name. |
Él era un iniciado que había aconsejado al rey incansable y pacientemente por 90 años. | He was an initiate who had advised the king untiringly and patiently–for 90 years. |
