Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Parece que siempre os habéis tomado vuestras letras bastante en serio.
It seems like you have always taken your lyrics quite seriously.
Ya habéis tomado muestras de cada parte mía.
You've already taken samples from every part of me.
Ya habéis tomado una decisión, ¿verdad?
You've already made your decision, haven't you?
¿Quieres decir que no las habéis tomado?
You mean you haven't taken them yet?
¿Entiendo chicas que habéis tomado las riendas de la fiesta por nosotros?
Am I to understand that you girls took the reins of this party for us?
No habéis tomado el postre.
You haven't had dessert.
Lo tenéis que hacer porque lo habéis tomado la decisión.
You have to decide for yourselves.
Todos habéis tomado la cena.
Now, you have all had supper.
Desde hace ya muchos años advierto, pero muchos de vosotros no lo habéis tomado en serio.
For so many years already I have been warning you, many of you have not taken it seriously.
Y si habéis tomado la decisión de visitar Turkmenistán, el viaje a esta ciudad debe ser el primero en vuestra lista.
If you decide to visit Turkmenistan, a tour to this city should be first in your list of activities.
Palabra del día
intercambiar