Parece que siempre os habéis tomado vuestras letras bastante en serio. | It seems like you have always taken your lyrics quite seriously. |
Ya habéis tomado muestras de cada parte mía. | You've already taken samples from every part of me. |
Ya habéis tomado una decisión, ¿verdad? | You've already made your decision, haven't you? |
¿Quieres decir que no las habéis tomado? | You mean you haven't taken them yet? |
¿Entiendo chicas que habéis tomado las riendas de la fiesta por nosotros? | Am I to understand that you girls took the reins of this party for us? |
No habéis tomado el postre. | You haven't had dessert. |
Lo tenéis que hacer porque lo habéis tomado la decisión. | You have to decide for yourselves. |
Todos habéis tomado la cena. | Now, you have all had supper. |
Desde hace ya muchos años advierto, pero muchos de vosotros no lo habéis tomado en serio. | For so many years already I have been warning you, many of you have not taken it seriously. |
Y si habéis tomado la decisión de visitar Turkmenistán, el viaje a esta ciudad debe ser el primero en vuestra lista. | If you decide to visit Turkmenistan, a tour to this city should be first in your list of activities. |
