¿Qué es eso que he oído de que Leon y tú habéis roto? | So, what's this I hear about you and Leon splitting up? |
¿Así que habéis roto de verdad? | So, you guys really broke up? |
Así que, ¿Qué tenéis planeado tú y tu amigo? ¿Habéis roto? | So, uh, what's on the agenda for you and your... friend? Oh. Mnh-mnh. |
No me digas que ya habéis roto. | Don't tell me you two have broken up already. |
¿Estás segura de que Amy y tú habéis roto? | Are you sure you and amy are broken up? |
¿Sabe Jeremy que Damon y tú habéis roto, quizá, definitivamente? | Does Jeremy know that you and Damon definitely maybe broke up? |
Se supone que habéis roto, ¿verdad? | You guys are supposed to be broken up, right? |
Aún no entiendo porqué habéis roto. | I still don't understand why you guys split up. |
Ahora que habéis roto el hielo, me marcho. | Well, now that I've broken the ice, I'll circulate. |
¿Invitarás a Phill o aún no habéis roto el hielo? | Are you going to invite Phil or are you guys still on ice? |
