Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Como os habéis persuadido, las propiedades útiles de la milenrama son infinitas. | As you were convinced, useful properties of a yarrow are boundless. |
Como os habéis persuadido ya, los agáricos (gordo, delgado u otro) son las setas peligrosas. | As you were already convinced, svinushka (thick, thin or another) is dangerous mushrooms. |
Gocen sabroso y nutritivo hinkali, que receta, como os habéis persuadido, es bastante simple. | Enjoy unusually tasty and nourishing khinkalis which recipe as you were convinced, is rather simple. |
Ajustar vay-fay sobre el portátil no difícil, y ahora en esto os habéis persuadido. | It is not difficult to adjust Wi-Fi on the laptop, and now you were convinced of it. |
¡Ahora os habéis persuadido que coser el vestido para Nuevo año para la muchacha es tampoco difícil! | Now you were convinced that it is not so difficult to sew a dress for New year for the girl! |
Como os habéis persuadido, hacer la elección de la tela para los vestidos de boda, en general, es no complicado. | As you were convinced, simply to make a fabric choice for wedding dresses, in principle. |
Como os habéis persuadido en el cuidado al rybkoy-gallito no es necesario los artificios especiales y los gastos grandes monetarios. | As you were convinced of care of a small fish cockerel it is not necessary special shifts and big monetary expenses. |
Cuando os habéis persuadido que el niño en la piel no tiene irritación, se puede comenzar el dibujo sobre la persona. | When you were convinced that the child on skin does not have an irritation, it is possible to start drawing on a face. |
Tan pronto como os habéis persuadido que esperáis la reposición de la familia, es necesario escrupulosamente revisar las costumbres desde los primeros días el embarazo. | As soon as you were convinced that wait for replenishment of family, it is necessary to reconsider carefully the habits from the first days of pregnancy. |
Como ya os habéis persuadido, probable, las recetas de los platos muy sabrosos de las berenjenas en las cocinas nacionales de los países distintos hay una gran multitud. | As you already, probably, were convinced, recipes of very tasty dishes from eggplants in national cuisines of various countries there is a great variety. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!