Nunca os habéis llevado bien, eso es todo. | You've just never hit it off, that's all. |
Probablemente habeis estropeado la rodilla, esquiando o jugando las competiciones deportivas, o es posible Ud - un de unos millones de americanos, que sufren de la artritis., probablemente, recientemente habeis llevado la cirugia de la rodilla o vais a tener la cirugia. | Maybe you've injured your knee while skiing or playing sports, or perhaps you're one of the millions of Americans who suffer from arthritis. You may have recently undergone knee surgery or are contemplating having surgery. |
¡Os habéis llevado todo lo que significaba algo para mí! | You have taken everything that has meant anything to me! |
Realizad un informe sobre las indagaciones que habéis llevado a cabo. | Prepare a report on the investigation you have carried out. |
Incluso si habéis llevado una gran vida con otros hombres y mujeres. | Even if you've led a fast life with other men and women. |
La única pregunta es: ¿la habéis llevado vosotros, o no? | The only question is: Did you bring it in yourself, or not? |
Me ha dicho que os habéis llevado muy bien. | She told me you guys got along really well. |
¿Vas a decirme a dónde habéis llevado al profesor? | Will you tell me where they took the professor? |
Mirad, ¿veis a lo que me habéis llevado? | Look, do you see what you've driven me to? |
¿Entonces por qué no lo habéis llevado a lugar seguro? | Then why haven't you taken him to safety? |
