Por lo tanto, la vida se ha tornado una cuestión de incertidumbre. | Life has thus become a matter of uncertainty. |
El multilingüismo no la ha tornado multicultural ni le ha dado una personalidad verdaderamente internacional. | Multilingualism has not made it multicultural or given it a truly international personality. |
¿Alguna vez ha sentido, al leer o escuchar, que todo se ha tornado demasiado familiar? | Do you ever feel, as you read or listen, that it has all become too familiar? |
El debate sobre el gasto federal se ha tornado político, con ambos lados exponiendo números divergentes. | The debate over federal spending has become politically charged, with both sides tossing out wildly divergent numbers. |
La situación se ha tornado incluso más compleja a consecuencia del efecto de las decisiones sobre el ecosistema del Mar Caribe. | The situation is made even more complex by the impact of decisions on the ecosystem of the Caribbean Sea. |
Ha abandonado su carrera como curandero en 1977, se ha tornado pintor y tiene su propria escuela de arte. | He abandoned his career as a healer in 1977, and focussed on painting and teaching in an art school. |
Aprendan de aquellos cuya audición se ha tornado más aguda. | Learn from those whose listening has become more acute. |
Escuchen. Aprendan de aquellos cuya audición se ha tornado más aguda. | Listen. Learn from those whose listening has become more acute. |
En otros países la situación se ha tornado desesperada. | In other countries the situation has become desperate. |
La represión en Puerto Rico se ha tornado aún más evidente. | Repression in Puerto Rico had become even more overt. |
