Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
EE.UU. ya ha rodeado Irán con bases militares.
The U.S. has already encircled Iran with military bases.
Un aura de fascinación ha rodeado siempre a esta extraordinaria familia de plantas.
An aura of fascination has always encircled this extraordinary plant family.
Este se ha rodeado de oscuridad y ha infectado el espacio distante.
He has collected gloom around himself and has infected the distant space.
Ella se ha ocultado en un manto ardiente y se ha rodeado de una muralla ardiente.
She has cloaked Herself in a fiery mantle and encircled Herself in a fiery wall.
La controversia ha rodeado últimamente los intentos del gobierno para redefinir su derecho a interferir en la vida privada de las personas.
Controversy has recently surrounded the government's attempts to redefine their right to interfere in private lives.
Esta oscuridad que ha rodeado sus almas por muchos milenios.
This darkness has surrounded their souls for many millennia.
Lamento toda la controversia que ha rodeado a este informe.
I regret all of the controversy that has surrounded this report.
La luz del manto de Nuestra Señora ha rodeado Su rostro.
The light from Our Lady's mantle has encompassed Her face.
Quiero ser como toda la gente que te ha rodeado.
I want to be like all the people you've been around.
Permítanme comenzar por reconocer la maldad que ha rodeado a esta elección.
Let me start by acknowledging the nastiness that has surrounded this election.
Palabra del día
la capa