Por qué el libro no se ha publicitado o comercializado. | Why the book has not been publicized or commercialized. |
Cuando se ha producido, se ha realizado en locales clandestinos o no se ha publicitado. | When it has occurred, it has either taken place in underground venues or gone unpublicised. |
Otro problema que recientemente se ha publicitado bastante es la intimidación y los insultos por mensajeros instantáneos. | Another problem that recently got a lot of publicity is bullying and name-calling with instant messengers. |
La forma en que se ha publicitado este Tratado ha sido deplorable, poco profesional y totalmente carente de orientación. | The way in which this Treaty was marketed was shoddy, amateurish and totally clueless. |
Los medios a través de los que, en su caso, se ha publicitado el contrato y los enlaces a esas publicaciones. | Any media on which the contract has been publicised and links to said publications. |
Monocle Monocle ha publicitado este libro como el antídoto para los impecables hogares de diseño tan típicos del género. | Monocle Monocle have marketed this book as an antidote to the overtly styled and pristine homes, typical of the genre. |
La Cruzada ha publicitado los rostros, las historias y las esperanzas de millones de mexicanos que continúan viviendo en condiciones extremadamente precarias. | The Crusade has publicized the faces, stories, and hopes of the millions of Mexicans who continue to live in extremely precarious conditions. |
Mientras que se ha publicitado ampliamente el impacto de las minas terrestres durante muchos años, la amenaza persistente de los RMEG ha tenido una difusión considerablemente inferior. | While the impact of landmines has been well publicised for many years, the enduring threat from ERW has had a considerably lower profile. |
Según Defensa de los Niños - Movimiento Internacional del Congo, la consulta nacional para preparar el informe del examen periódico universal no se ha publicitado ampliamente entre la sociedad civil. | According to Defence for Children International - Congo (DEI-Congo), the national consultation to prepare the universal periodic review report was not widely publicized among civil society. |
The Prisma ha publicitado recientemente esta pequeña organización, y se dedican específicamente a ayudar a inmigrantes que no pertenecen a la UE a recibir formación como periodistas profesionales y adquirir experiencia en los medios de comunicación a pequeña escala. | The Prisma featured this small organisation recently, and they are dedicated specifically to helping immigrants from outside the EU to be trained by professional journalists and gain experience in small-scale media. |
