Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El sufrimiento de este pueblo se ha prolongado ya demasiado.
The suffering of this country has gone on long enough.
Su filosofía del matrimonio es fundada en el matrimonio feliz de sus padres que ha prolongado treinta años.
Its philosophy of marriage is based on the happy marriage of her parents which lasted thirty years.
El viaje pensado inicialmente para 20 días se ha prolongado un poco más de la cuenta.
The voyage initially planned to last 20 days is taking a bit longer than I thought.
En varios países, por ejemplo, la duración se ha prolongado temporalmente porque las obras no pudieron ser explotadas en tiempo de guerra.
In some countries, for example, the term has been temporarily prolonged because works could not be exploited during wartime.
El conflicto se ha prolongado en el tiempo y ha desencadenado un desastre humanitario tanto dentro como fuera de las fronteras libias.
The protracted conflict is causing a great humanitarian disaster inside and along the Libyan borders.
Michel Kilo habría debido ser liberado el 19 de octubre, pero una nueva inculpación ha prolongado su período de detención.
Michel Kilo should have been released on 19 October, but a further charge has resulted in his prison term being extended.
La Unión Europea ha prolongado la Operación Atalanta por un año.
The European Union has extended Operation Atalanta by a year.
El caso se ha prolongado durante más de cuatro años.
The case has gone on for more than four years.
Estoy cansado de esto, ya se ha prolongado demasiado tiempo.
I'm tired of this, it has lasted for too long.
Pero no hubo ninguna rectificación y el abandono se ha prolongado.
But there was no rectification and the abandonment has been prolonged.
Palabra del día
la capa