Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Cada uno de ellos ha proclamado que era un hombre inocente.
Every one of them claimed to be an innocent man.
El actual Sucesor de San Pedro ha proclamado asimismo 276 canonizaciones.
The current Successor of Saint Peter has also proclaimed 276 saints.
Siempre ha proclamado su inocencia.
He has always proclaimed his innocence.
¿Se ha proclamado oficialmente dicha emergencia pública?
Has such public emergency been officially proclaimed?
La Unión Europea siempre ha proclamado la "integración social" como uno de sus principios fundacionales.
The European Union has always proclaimed 'social inclusion' as one of its founding principles.
Benedicto ha diagnosticado el problema con nuestra política y Francisco ha proclamado fuertemente la solución.
Benedict has diagnosed the problem with our politics, and Francis has loudly proclaimed the solution.
Visión ha proclamado el 2015 como el Año de la Infancia y el Negocio.
The Company announced 2015 the Year of childhood and business.
Cada uno de los candidatos se ha proclamado como todo aquello que Pat Toomey no es.
They have each billed themselves as everything incumbent Pat Toomey is not.
Ella misma recibió dos disparos de la policía durante el incidente y ha proclamado siempre su inocencia.
She was shot twice by police during the incident and has long proclaimed her innocence.
A lo largo de su pontificado, este Papa ha canonizado 459 santos y ha proclamado 1.274 beatos.
The present Pope has canonized 459 saints and proclaimed 1,274 blessed during his pontificate.
Palabra del día
el zorro