Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Es grave porque ha prevalecido el egoísmo nacional. | This is serious because national self-interest has won the day. |
La votación habrá sido reñida, pero el sentido común ha prevalecido. | The vote was contested, but common sense prevailed. |
La impunidad ha prevalecido en la gran mayoría de estos casos. | In a great majority of these attacks, impunity prevailed. |
Nadie más se prepara para la guerra, porque el sistema de paz ha prevalecido. | Nobody prepares for war anymore, for the system of peace prevailed. |
El Estado de derecho no ha prevalecido. | The rule of law has not prevailed. |
La actitud ultra liberalista que ha prevalecido en la adopción de dicha decisión no debe dominar en Europa. | The ultraliberal attitude that prevailed in the adoption of that decision must not dominate in Europe. |
Hay que terminar pues, con la política de moderación salarial que con tanta frecuencia ha prevalecido. | Therefore, the policy of wage moderation, which has all too often prevailed, needs to be reversed. |
Sin embargo, ha prevalecido la opinión de que es preferible dejar esas cuestiones en manos de los legisladores nacionales. | However, the prevalent view had been that such matters were best left to domestic legislators. |
Damos también las gracias a nuestros colegas por el espíritu constructivo que ha prevalecido a lo largo de las negociaciones. | We also wish to thank our partners for the constructive spirit that prevailed throughout the negotiations. |
Por tanto, la sensatez de los miembros de la Convención ha prevalecido sobre las reivindicaciones de algunas entidades deportivas. | The wisdom of the Convention members has therefore prevailed over the demands of certain sporting organisations. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!