Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Nunca antes la Tierra ha presenciado su creciente estado de conciencia.
Never before has the Earth witnessed your growing state of awareness.
Bueno, nunca ha presenciado nada como eso.
Well, she's never witnessed anything like that.
Nos espera una crisis como jamás ha presenciado el mundo.
A crisis is before us, such as the world has never witnessed.
Cada año ha presenciado una nueva masacre, pillaje, saqueo y derramamiento de sangre.
Each year witnessed a fresh massacre, pillage, plunder, and shedding of blood.
Bagdad ha presenciado su primera nevada, en toda su historia.
Baghdad sees its first snow in all recorded history.
Pero nunca ha presenciado algo como esto.
But it has never hosted anything quite like this before.
Funcionarios y analistas sostienen que Brasil nunca ha presenciado un evento de tal magnitud.
Officials and analysts say Brazil has never seen an event of this magnitude.
Esto ya se ha presenciado y se hará manifiesto en el futuro.
This hath already been witnessed, and will in future be made manifest.
La gente jamás ha presenciado algo parecido.
People have never seen anything like this.
El Afganistán también ha presenciado el desarrollo de sus profesionales nuevos ejército y policía nacionales.
Afghanistan has also witnessed the development of its new professional national army and police.
Palabra del día
el acertijo