Sin embargo, desde entonces se ha postergado el juicio en varias ocasiones. | However, the trial has since been postponed on several occasions. |
Catalunya ha postergado su declaración de independencia. | Catalonia suspends its declaration of independence. |
Esta tarea se ha postergado hasta 2002. | That has now been postponed until 2002. |
En Islandia, y en otros países nórdicos, el proceso para reducir la diferencia de remuneración se ha postergado demasiado. | In Iceland and other Nordic countries the process of redressing the pay gap had been overly protracted. |
Lo que ha postergado las bancarrotas y la pérdida de empleos ha sido la deuda nacional de los Estados Unidos, mediante la cual tanto dinero había estado siendo inyectado, en la burbuja habitacional y en la burbuja de la guerra. | What delayed the bankruptcies and job losses was the US national debt, where so much money was being pumped into the housing bubble and the war bubble. This has limits. |
La entrevista del sexto sospechoso se ha postergado. | The interview of the sixth suspect has been postponed. |
El proceso de desarme, desmovilización y reasentamiento se ha postergado muchas veces. | The demobilization, disarmament and resettlement process has been postponed many times. |
La boda se ha postergado en unos días. | The wedding has caused a few days delay. |
En esta última se ha postergado la optimización de ciertos cuarteles del Ejército. | In the latter, the optimization of certain army headquarters has been delayed. |
Por lo tanto, el proyecto de ratificación de este Convenio se ha postergado. | Consequently, adoption of the draft law ratifying the Convention has been postponed. |
