sin traducción directa |
Desafortunadamente, este espíritu ha permeado incluso la religión y la espiritualidad, que deben ser caminos para que las personas trasciendan el materialismo y busquen lo Divino. | This ethos has unfortunately permeated into even religion and Spirituality, which are meant to be pathways for people to transcend materialism and seek the Divine. |
De igual manera, ha permeado la institucionalidad. | Likewise, it has permeated our institutions. |
No solo en un grupo llamado los gnósticos, sino que ha permeado incluso partes del Evangelicalismo. | Not only in a group called agnostics but it has permeated even parts of Evangelicalism. |
Una fuerza maligna desconocida ha permeado el reino, sumiéndolo en una guerra civil y aterrorizando a sus pobladores. | An unknown force of evil has swept across the land, plunging it into civil war and terrorizing the populace. |
El proceso de diálogo, interacción e intercambio entre culturas, constantemente en evolución y reforzándose entre sí, ha permeado nuestras manifestaciones sociales. | A constantly evolving and mutually reinforcing process of dialogue, interaction and exchange among cultures has permeated our social manifestations. |
En segundo lugar, la lucha contra el terrorismo, que ha permeado acertadamente todos los ángulos del debate político desde el 11 de septiembre. | Second, the fight against terrorism, which has rightly permeated every corner of the political debate since 11 September. |
El Evangelio corrompido de lo Neo ha permeado las denominaciones de tal manera, que no existe posibilidad de restauración para ellas. | The corrupted gospel of the Neo's so pervaded the denominations that there could be no recovery for them. |
Por desgracia, una nueva forma de adoración de ídolos ha permeado los países industrializados, donde las estatuas han sido sustituidos por televisores autos y celebridades. | Unfortunately, a new mode of idol worship has permeated industrial countries, where statues have been replaced by cars televisions and celebrities. |
No hablo del tipo de tecnología que ha permeado nuestras vidas, y de la que la gente va a TED a oír. | I'm not talking about the kind of technology that has enveloped our lives, and that people come to TED to hear about. |
Los modos en que esta noción jerárquica y disociadora ha permeado otras áreas del proyecto son tan variados como los resultados de esta aceptación. | The ways in which this hierarchical and disassociated notion has permeated other areas of architectural design are as varied as the results of this acceptance. |
