La doctrina Bíblica de la Trinidad se ha opacado hoy. | The Biblical doctrine of the Trinity has become blurred today. |
Actualmente, el rescate de la crisis financiera ha opacado a los demás asuntos, lo cual es comprensible. | At present, the financial crisis bail-out has understandably obscured all other issues. |
Jeremy Corbyn ha resultado elegido líder del Partido Laborista Británico, en sorprendente victoria en primera vuelta que ha opacado incluso al mandato por Tony Blair en 1994. | Jeremy Corbyn has been elected leader of the British Labour party, in a stunning first-round victory that dwarfed even the mandate for Tony Blair in 1994. |
Pero esta visión ha opacado otra circunstancia. | But this point of view has clouded another circumstance. |
Desde 1945, la cuestión de Europa ha opacado al menos ocho otras interrogantes fundamentales para el Reino Unido: sobre sí mismo, sus instituciones políticas y su lugar en el mundo. | Since 1945, the Europe question has obscured at least eight other questions fundamental to Britain–about itself, its political institutions, and its place in the world. |
O bien fue un golpe de estado o las fuerzas de seguridad no manejaron bien las redistribuciones en sus cuarteles. El Ejército de Liberación del Pueblo de Sudán ha opacado su reputación poniendo vidas inocentes en riesgo. | Either it was a coup d'état or security forces mishandling reassignments in their quarters, The SPLM has tarnished its reputation by putting innocent lives at risk. |
