Incluso la hierba de los campos se ha marchitado. | Even the grass in the fields has withered. |
La flor que se ha marchitado, ya no volverá a florecer. | The flower that bloomed, it will never grow again. |
Su amor por ti no se ha marchitado. | His love for you has not withered. |
Me alegro de ver que su encanto no se ha marchitado con la edad. | I'm glad to see your charm hasn't withered with age. |
El apio que se ha marchitado al estar guardado revivirse y usarse. | Celery that has gone limp during storage can be saved and used. |
Su belleza se ha marchitado. | Her beauty, as it must, has faded. |
Se ha marchitado la flor. | The bloom is off the rose. |
Una flor se ha inclinado y ha marchitado desde entonces, fuera de once, así que puedo ser aceptable. | One flower has since drooped and shrivelled, out of eleven, so I may be okay. |
El dragón ha marchitado todo lo que era verde y agradable, y además ha llegado la noche y hace frío. | The dragon has withered all the pleasant green, and anyway the night has come and it is cold. |
No es prudente decir que el amor se ha desbordado y que la devoción se ha marchitado ya que la consecuencia será la desintegración de uno mismo. | It is not wise to say that love has overflowed and devotion has withered because the consequence will be disintegration of one's self. |
