OnePlus ya ha insinuado que planea profundizar en el mercado de la televisión inteligente. | OnePlus has already hinted that it plans to delve into the smart TV market. |
Toyota también ha insinuado que podría ofrecer un gasolina-eléctricos híbridos versión de la Tundra. | Toyota has also hinted that it would eventually offer a gasoline-electric hybrid version of the Tundra. |
Como ya se ha insinuado brevemente más arriba, el precio es un factor importante en esta particular elección. | As briefly hinted above, price is an important factor in this particular choice. |
No ha insinuado nada. | He didn't mean anything. |
El General no ha insinuado siquiera que vaya a entregar su cargo de faraón en 2018. | The general has not even hinted that he will relinquish his pharaoh-like position in 2018. |
Solo ha insinuado que opera un nivel más bajo de función cerebral, así que como siempre. | He just implied I operate on a lower level of brain function, so business as usual. |
También ha insinuado que cuanto antes puedan los iraquíes asumir el control de su propia seguridad, mejor. | He also intimated that the sooner the Iraqis were able to take control of their own security the better. |
Todo ello, a pesar de que no ha hecho un anuncio oficial, sino que únicamente ha insinuado que lo haría. | That's despite the fact that he hasn't made an official announcement yet, but only hinted that he will. |
Boone también ha insinuado qué mutantes podrína estar en la formación de la película, incluyendo Wolfsbane, Mirage, Cannonball, Sunspot, Magik y Warlock. | Boone has also hinted at which mutants might be in the film's lineup, including Wolfsbane, Mirage, Cannonball, Sunspot, Magik, and Warlock. |
Señor Presidente, como usted ha insinuado, este puede parecer un tema un poco críptico e incluso idiosincrásico para haber llegado hasta el hemiciclo del Parlamento Europeo. | Mr President, as you suggested this may seem something of an obscure and even idiosyncratic issue to reach the floor of the European Parliament. |
