Bacot se ha estado presentando en Savanna cada tercer viernes del mes durante los últimos cinco años. | Bacot has been performing at Savanna on every third Friday of the month for the last five years. |
Prem Rawat ha estado presentando la posibilidad de la paz interior a la gente desde que era un niño. | PREM RAWAT has been presenting the possibility of inner peace to people since he was a young child. |
Él ha estado presentando conferencias agotadas en algunas de las principales reuniones dentales en los Estados Unidos y Europa. | He has been presenting sold out lectures at some of the major dental meetings in the US and Europe. |
Lo que vamos a escuchar es un monólogo de comedia que Mike ha estado presentando en San Juan desde noviembre. | What we're going to listen to is a stand-up comedy act that Mike has been presenting in San Juan since November. |
Desde 2014 el Gobierno cubano ha estado presentando una cartera de oportunidades convencer a los inversionistas de hacer negocios con la Isla. | Since 2014 the Cuban government has been presenting a portfolio of opportunities to convince investors to do business with the island. |
Hermès: Todo en los detalles Durante las pasadas temporadas, Hermès ha estado presentando zapatos y bolsos como colecciones separadas. | Crédit photo: @Suzy MenkesHermès: All in the detailsOver the last few seasons, Hermès has been presenting shoes and bags as separate collections. |
La navegación aérea ha estado presentando crecientes problemas desde 2003, cuando el gigantón magnético que es el Planeta X llegó hasta el interior del sistema solar. | Air navigation has been having increasing problems since 2003, when the magnetic bully Planet X arrived in the inner solar system. |
El proveedor de atención médica del niño realizará un examen físico y hará preguntas sobre los síntomas que su niño ha estado presentando. | Exams and Tests Your child's health care provider will perform a physical examination and ask about the symptoms your child is having. |
La resolución, dedicada exclusivamente a ese país, se presentó por iniciativa de la Unión Europea, que, durante años, ha estado presentando resoluciones parecidas sobre Myanmar. | The country-specific resolution was initiated by the European Union, which, over the years, has been putting forward similar resolutions on Myanmar. |
Desde enero de 2010, en la sección sobre Encuentros Sobrenaturales Espeluznantes, la SSRF ha estado presentando artículos sobre los ataques de fantasmas en objetos inanimados. | Since January 2010, in the section on Horrifying supernatural encounters, SSRF has been presenting articles about the attacks of negative energies on inanimate objects. |
