Los dirigentes que asistieron a la Cumbre de las Américas apoyarán las iniciativas que aumenten la labor sustancial que la OEA ha estado llevando a cabo en estas esferas. | Leaders at the Summit of the Americas will endorse initiatives that will increase the already substantial work being done by the OAS in these areas. |
Señor, usted ha estado llevando a cabo elecciones durante tantos años. | Sir, you have been conducting elections for so many years. |
Para empezar, la complementariedad ha estado llevando una doble vida. | For a start, complementarity has been living a double life. |
¿Te ha estado llevando a verla todo este tiempo? | She's been taking you to see her all this time? |
Usted ha estado llevando este alrededor la mitad de su vida. | You've been carrying this around half your life. |
Usted ha estado llevando a cabo un examen médico, ¿no es así? | You've been conducting a medical test, isn't that right? |
¿Este estudio se ha estado llevando a cabo durante un año? | This study has been going on for a year? |
¿El que ha estado llevando todos estos años? Sí. | That he's been carrying around all these years? |
¿Alguien se ha estado llevando las monedas de la caja de monedas? | Someone's been taking the coins from the coin box? |
Este procedimiento se ha estado llevando a cabo hace más de 10 años. | This procedure has been going on already for over 10 years. |
