Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Los dirigentes que asistieron a la Cumbre de las Américas apoyarán las iniciativas que aumenten la labor sustancial que la OEA ha estado llevando a cabo en estas esferas.
Leaders at the Summit of the Americas will endorse initiatives that will increase the already substantial work being done by the OAS in these areas.
Señor, usted ha estado llevando a cabo elecciones durante tantos años.
Sir, you have been conducting elections for so many years.
Para empezar, la complementariedad ha estado llevando una doble vida.
For a start, complementarity has been living a double life.
¿Te ha estado llevando a verla todo este tiempo?
She's been taking you to see her all this time?
Usted ha estado llevando este alrededor la mitad de su vida.
You've been carrying this around half your life.
Usted ha estado llevando a cabo un examen médico, ¿no es así?
You've been conducting a medical test, isn't that right?
¿Este estudio se ha estado llevando a cabo durante un año?
This study has been going on for a year?
¿El que ha estado llevando todos estos años? Sí.
That he's been carrying around all these years?
¿Alguien se ha estado llevando las monedas de la caja de monedas?
Someone's been taking the coins from the coin box?
Este procedimiento se ha estado llevando a cabo hace más de 10 años.
This procedure has been going on already for over 10 years.
Palabra del día
crédulo