Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Dicen que la policía ha estado husmeando por allí de nuevo.
Says the cops have been nosing around there again.
Kalinda ha estado husmeando acerca de mí.
Kalinda has been snooping around about me.
La DCF ha estado husmeando para ponerme en un orfanato, así que...
DCF was sniffing around to toss me into foster care, so...
La policía ha estado husmeando en el dispensario del Dr., preguntando por él.
The police were snooping around the doctor's dispensary, asking' for him.
Dile que sabes que ha estado husmeando en tus cosas y pídele que no lo vuelva a hacer.
Tell them that you know that they were sneaking around in your things, and ask them them not to do so again.
Lo sé de buena fuente, hay un periodista de uno de los dominicales que ha estado husmeando alrededor de la historia.
I have it on good authority there's a journalist from one of the Sundays sniffing around the story.
Creemos que Pilar ha estado husmeando en el programa Reverie durante las últimas dos semanas, por lo que, probablemente, su estado de salud ha empeorado significativamente.
We think Pilar has been sneaking time in the Reverie program for the past two weeks, Which is probably why her health has gotten significantly worse.
Ha estado husmeando sobre nosotros, buscando algo abierto en Chicago.
He's been sniffing around us, Looking for an opening into chicago.
Ha estado husmeando en mi equipo.
You've been sniffing around my team.
Ha estado husmeando por ahí, dice que tiene una buena idea de lo que está pasando. ¿Y?
He's been nosing around, says he's got a fair idea of what's going on.
Palabra del día
el hada madrina