Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Con frecuencia se ha equiparado esta resistencia de un no-huésped con la inmunidad completa o resistencia extrema.
This non-host resistance has been often equated with a complete immunity or extreme resistance.
Bhután se ha equiparado a la TNM regional de Asia meridional (cuadro 10.2).
Bhutan is now on par with the regional NER for South Asia (Table 10.2).
Para solucionar este problema se ha equiparado al alcoholímetro con un termómetro y una escala de medición adicional.
This alcoholmeter from Al-Ambik is fitted with an additional thermometer and scale.
Para solucionar este problema se ha equiparado al densímetro de Al-Ambik® con un termómetro y una escala de medición adicional.
This alcoholmeter from Al-Ambik is fitted with an additional thermometer and scale.
Los niveles altos de testosterona mucho tiempo se ha equiparado con grandes músculos y una alta tasa de crecimiento muscular.
High testosterone levels have long been equated with large muscles and a high rate of muscle growth.
En algunos debates públicos se ha equiparado la gestión basada en los derechos con la utilización de cuotas individuales transmisibles.
In some public debate, rights-based management is equated with the employment of individual transferable quotas.
Si bien se ha equiparado al Petro con otras criptomonedas, existen diferencias fundamentales, por ejemplo, con respecto a bitcoin.
Although Petro has been equated with other cryptocurrencies, there are fundamental differences, for example, with respect to bitcoin.
Contrario a los malentendidos comunes, la guitarra nunca se ha equiparado con los instrumentos de la orquesta y el piano.
Contrary to common misconceptions, the guitar was never on an equal footing with the instruments of the orchestra and the piano.
La Conferencia ha equiparado a la victoria decisiva lo que precisamente carece de la condición decisiva de la victoria.
The Conference put on a par with a decisive victory the very thing that lacks the essential condition of victory.
Desde enero de 2005 la pensión mínima de jubilación se ha equiparado al mínimo de subsistencia para las personas que han perdido la capacidad laboral.
With effect from January 2005, the level of minimum retirement pensions has been pegged to the subsistence minimum for persons who have lost the ability to work.
Palabra del día
la chimenea