Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Me pregunto si haber perdido a sus hijos... no ha distraído su entendimiento.
I wonder if losing her children... has not distracted her mind.
El restaurante me ha distraído.
The restaurant's really got me distracted.
RECONOCER que la atención de la mente se ha distraído del objeto de meditación;
RECOGNIZE that mind's attention has become distracted away from the object of meditation;
¿Ahora te vas a animar, no? Sí, es solo que me pregunto qué me ha distraído tanto, ¿vale?
Yeah, I wonder what's got me so distracted, right?
Howard: ¿Aprecia usted, sin duda, señor Stalin, que a gran parte del mundo se le ha distraído durante mucho tiempo con una impresión diferente?
Howard: You appreciate, no doubt Mr Stalin, that much of the world has long entertained a different impression?
Además, en los países en desarrollo el énfasis en las medidas para responder a los desastres con frecuencia ha distraído atención y fondos que normalmente se habrían encauzado hacia actividades de desarrollo.
Moreover, in developing countries the emphasis on disaster response has often diverted attention and funds that would normally be targeted for development activities.
Si queréis que el niño no solo descanse, sino también se ha distraído y ha conocido algo nuevo, decidir, donde ir en verano con el niño, es necesario tomando en cuenta sus intereses.
If you want that the child not only has a rest, but also has a good time and learned something new, to solve, where to go in the summer with the child, it is necessary taking into account his interests.
Usted nos ha distraído durante meses, ¿y qué?
You have distracted us for months, so what?
Vuestra mente os ha distraído de mí.
Your mind has distracted you from me.
Mi mente se ha distraído de la conversación de Ros.
My mind has left the conversation I was having with Ros.
Palabra del día
el mantel