Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Por qué se ha disfrazado como la abuela de mi suegra?
Why are you disguised as the grandmother of my wife's mother?
Al Assad ha disfrazado el conflicto llamándolo guerra contra el terrorismo.
Assad has cast the conflict as a war on terrorism.
Se ha disfrazado de húsar.
He's dressed up as a cavalryman.
¿De qué se ha disfrazado, teniente?
What are you made up for, Lieutenant?
No podemos diferenciar a un Yoma del resto una vez que se ha disfrazado de humano.
We can't tell Yoma apart from us once they disguise themselves as humans.
Pronto descubrirá que alguien ha disfrazado de oportunidad lo que en realidad es una trampa.
He will soon find out that someone has disguised a trap as an opportunity.
Si ha reconocido el rédito prematuramente o ha disfrazado costos ordinarios como inversiones de capitales, sus informes despiertan desconfianzas.
If it has recognized revenue prematurely or disguised ordinary costs as capital investments, its reports are suspect.
Una de las menores del clan Kardashian se ha disfrazado de la robot de la película Austin Power.
One of the youngest members of the Kardashian clan has disguised herself as the robot of the movie Austin Power.
En los últimos años, Miller se ha disfrazado de Edward Elric de Fullmetal Alchemist y de Gandalf de la Trilogía del Señor de los Anillos..
In past years, Miller has portrayed both Edward Elric from Fullmetal Alchemist and Gandalf from the Lord of the Rings Trilogy.
Vamos, ha llegado el estrafalario se ha disfrazado de Menelik mezcla la pimienta con el tabaco pero quién es este Alí Babá?
Come on, the clown is here he's dressed after Menelik mixed with pepper and tobacco, who may this Ali Baba be?
Palabra del día
la aceituna