Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Desafortunadamente, esta creencia ha dificultado la adopción de estos tratamientos eficaces.
This belief has unfortunately hindered the adoption of these effective treatments.
El embargo también ha dificultado el desarrollo científico del país.
The embargo has also harmed scientific development in the country.
También se ha dificultado la prestación de asistencia internacional.
The delivery of international assistance had also been thwarted.
Dice que el sistema comunitario ha dificultado los controles y favorecido los descartes.
It says the Community system has made controls difficult and encouraged discards.
Este doble nivel de normas ha dificultado mucho la aplicación del sistema.
This dual level of rules has made it extremely difficult to implement the system.
Esto ha dificultado aún más la solución de los conflictos.
That has made conflict resolution more difficult.
La ocupación ha dificultado la vida de la mujer.
The occupation has hit women especially hard.
La situación de la seguridad ha dificultado aún más los intentos de fortalecer la gestión de las fronteras.
The current security situation has further hindered attempts to strengthen border management.
En cambio, hacia el sur la cordillera ha dificultado las comunicaciones con Cataluña y Aragón.
In the south, on the other hand, the mountains made communication difficult with Catalonia and Aragon.
Con frecuencia la escasez de pruebas cuantitativas y otras pruebas claramente documentadas ha dificultado la comprobación.
Validation was often made more difficult by a scarcity of quantitative or other clearly documented evidence.
Palabra del día
el zorro