Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Debe haberme visto y se ha deshecho de todo.
He must have seen me and got rid of everything.
Ella ha deshecho todo lo bueno de él.
She undid everything that was good about him.
¿Por qué crees que Ocean se ha deshecho de mi de esa forma?
So why do you think Ocean just suddenly dumped me?
Todavía no ha deshecho de sus cosas, ¿Verdad?
You didn't clear her things out yet, right?
Ahora Lituania se ha deshecho de los comunistas y nos encontramos en la Unión Europea.
Lithuania has now rid itself of Communists and we are in the European Union.
La audiencia es la semana que viene, y Reggie se ha deshecho de todos mis documentos.
The hearing is next week, and Reggie threw away all of my documents.
Alguien se ha deshecho de él.
Someone ratted on him.
Sí, pero ahora, dado que se ha deshecho del coche es como si hubiera tenido que rehacer el plan.
Since they ditched the car, it's like they changed their plan all together.
Sí, pero ahora, dado que se ha deshecho del coche es como si hubiera tenido que rehacer el plan.
Yeah, but now, since they ditched the car, it's just as likely they changed their plan all together.
El mundo aún no se ha deshecho de esta amenaza, que es la más inhumana de las armas que contaminan nuestro planeta.
The world has still not rid itself of the menace of this, the most inhumane of the weapons that pollute our planet.
Palabra del día
la capa