Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Probablemente el embrague seco se ha desgastado o aceite entraba. | The dry clutch has probably worn out or oil entered. |
La estructura técnica y económica de Inglaterra se ha desgastado. | England's technical and economic structure has become outworn. |
Evidentemente, la broma ya ha desgastado. | Of course, the joke has already worn out. |
La competencia se ha desgastado un poco. | Competition has become a little stale. |
El viaje en el tiempo los ha desgastado. | The time travel drained them. |
Sí, aún no se ha desgastado. | Yep. Hasn't washed off yet. |
Además, se han arrancado árboles, se han demolido viviendas y se ha desgastado el tejido social. | In addition, trees have been uprooted, houses demolished and the social fabric frayed. |
Si el brillo se ha desgastado, necesitarás usar un producto para restaurar el brillo de tu piso laminado. | If the shine has worn down due to wear, you'll have to use a laminate floor shine restoration product. |
Intentan librarse de lo que es muy humano, de lo que se ha deshecho, de lo que se ha desgastado. | You try to escape what is too human, what has become undone, what has become frayed. |
Naturalmente personalista, está al frente de sus empresas imponiendo un riguroso criterio particular que inexorablemente resulta fructífero pero tanto esfuerzo individual lo ha desgastado prematuramente. | Naturally selfish, he leads his companies imposing his rigorous personal criteria which inexorably turns out to be fruitful, but so much personal effort has worn him out prematurely. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!