Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Su mundo ha soportado mucho que lo ha desgarrado violentamente.
Your world has endured much that has violently torn it asunder.
Mira como se ha desgarrado la carne. Y marcas irregulares.
See how the flesh is ripped And jagged markings.
Solo ha desgarrado un poco la carne.
I'll just stall the flesh a little bit.
La resonancia magnética es excelente para visualizar qué ligamento se ha desgarrado gravemente y a qué magnitud.
MRI is great for visualizing which ligament is badly torn and to what extent.
Lo que ya ha logrado la guerra OTAN/CCG es un objetivo muy similar, a propósito, al de Irak en 2003; ha desgarrado completamente el frágil tejido social de Siria.
What the NATOGCC war has already accomplished is one objective - very similar, by the way, to Iraq in 2003; it has completely torn the fragile Syrian social fabric to shreds.
Pero este fascinante mundo de magia se está enfrentando a una amenaza terrible: El impacto de las Piedras Metin no solo ha desgarrado el continente entero, sino que también ha causado el caos y la destrucción por toda la tierra y sus habitantes.
But this fascinating world of magic is facing a terrifying threat: The impact of the Metin Stones has not only torn wounds into the entire continent, but has also caused chaos and destruction throughout the land and its inhabitants.
Una de las piernas se ha desgarrado completamente de la otra.
One of her legs was ripped completely away from the other.
Bueno, creo que se ha desgarrado un ligamento.
Well, I think she tore a ligament.
Durante los últimos dos días el mundo se ha desgarrado por los terremotos.
For the past two days the world has been torn apart by earthquakes.
Durante los últimos dos días el mundo se ha desgarrado por los terremotos.
For the past two days, the world has been torn apart by earthquakes.
Palabra del día
encontrarse