Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Una vez más, el ejército se ha desbordado.
Once more, the army has gone overboard.
Me he dormido y se ha desbordado.
I fell asleep in the tub and it overflowed.
La inflación se ha desbordado también.
Inflation has also soared.
Según Victoria Albán, presidenta de la Cruz Roja Ecuatoriana, este fenómeno ya ha desbordado la capacidad de respuesta del Estado.
According to Victoria Albán, president of the Ecuadorian Red Cross, this phenomenon has already overwhelmed the State's response capacity.
El desplazamiento ha desbordado las fronteras y las comunidades limítrofes se han visto compelidas a buscar refugio en países vecinos.
Displacement now no longer stops at frontiers and border communities have had to seek refuge in neighbouring countries.
Pero el caso que ha desbordado la presa de la campaña #MeToo (#YoTambién) ha sido el del productor de cine Harvey Weinstein, y otros personajes de ese mundo.
But the case that unleashed the #MeToo campaign was that of the cinema producer Harvey Weinstein, and other figures in the film business.
Las nuevas explicaciones y medidas del gobierno solo muestran su desconcierto, ante una situación que lo ha desbordado, al extremo que la nueva teoría presidencial es alucinante.
The new explanation and the measures of the government only show its confusion before an overwhelming situation, and that is why the new presidential theory is hallucinating.
Según la Evaluación Inicial Rápida de las Necesidades llevada a cabo por las Naciones Unidas, la repentina y abrumadora afluencia de personas ha desbordado peligrosamente los recursos locales y los servicios básicos de Afganistán.
The UN's Initial Rapid Needs Assessment found that due to the sudden and overwhelming influx of people, local resources and basic services in Afghanistan have become dangerously overstretched.
La creciente complejidad de los conflictos prolongados ha sido la causa del aumento de las solicitudes de operaciones de mantenimiento de la paz y ha desbordado la capacidad de la Organización en varios frentes conexos.
The growing complexity of protracted conflicts has caused an abrupt surge in the demand for peacekeeping operations and overstretched the capacity of the Organization on multiple related fronts.
Sin embargo, la situación del Relleno Sanitario Doña Juana ha desbordado literalmente y está afectando la salud pública de la población, de tal manera que la lectura del fenómeno y la determinación de la problemática suponen una lectura y acción complejas.
However, the Doña Juana Sanitary Landfill has literally overflowed, and is affecting the public health of the people there to such an extent that interpreting the phenomenon and determining the problem involves a reading and action that are both complex.
Palabra del día
oculto