Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Has visto cómo se ha callado cuando le has preguntado dónde? | Did you see how quiet he got when you asked him where? |
Pero Hermann Bellinghausen – por su gloriosa historia – no se ha callado. | But Hermann Bellinghausen–true to his glorious history–hasn't shut up. |
Pero Hermann Bellinghausen - por su gloriosa historia - no se ha callado. | But Hermann Bellinghausen - true to his glorious history - hasn't shut up. |
El arte nunca se ha callado. | Art has never been silent. |
Desde que la animó la semana pasada a "hablar con la verdad", no se ha callado, y parece que la verdad es que no hago nada bien, nunca lo he hecho, nunca lo haré. | Ever since you encouraged her last week to "speak in truth, " she hasn't shut up, and it seems the truth is I can't do anything right, never have, never will. |
Se ha callado, no ha ido a la policía. | She's kept quiet, no visits to the police. |
Parece que exitosamente ha callado su conciencia. | He seems to have successfully quieted his conscience. |
No se ha callado desde que ha vuelto. | Ain't been quiet since she got back. |
No me gusta cómo se lo ha callado Jenner. | I don't like the way Jenner clammed up. |
Pero aún no se ha callado la controversia — NI DEBE CALLARSE. | But the controversy has not yet been quieted—and it SHOULD NOT BE. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!