Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La acogida ha sido una experiencia que nos ha calado hondo.
The welcome has been an experience that has deeply impressed us.
Se me ha calado en dos horquillas, pero no importa.
I stalled in two corners, but it wasn't serious.
Es un género que aún no ha calado en nuestros expertos.
This is a genre that still has not taken hold among our experts.
Si el mensaje ha calado o no en sus admiradores, es otra cuestión.
Whether or not the message resonates with her fans is another question.
Creo que ya me ha calado, señor.
Oh, I believe you've got me spotted already, sir.
Debido a que este concepto no ha calado profundamente en nuestras vidas, estamos aún inquietos.
Because this concept has not gone deeply enough into our life, we are still restless.
¿Por qué se te ha calado?
What did you stall for?
Aún no nos ha calado.
It hasn't taken our measure yet.
Esto te dice qué ha calado entre tu audiencia, para que puedas empezar a twittear contenido similar.
This tells you what resonated with your audience so you can Tweet similar content.
California, Londres y La Rioja son solo algunos de los lugares en los que esta idea ya ha calado.
California, London Y The Rioja are just some of the places where this idea has already draft.
Palabra del día
nevado