No me ha azotado en años. | He hasn't spanked me in years. |
Los devastadores efectos del ciclón que ha azotado la vasta región conformada por el delta del río Irrawaddy, han conmovido a las personas de todo el mundo. | The appalling effects of the cyclone which hit the vast Irrawaddy river delta, have shocked people all over the world. |
Por otra parte, solicitan poder ampliar las ventas a todos los sectores afectados por la situación de sequía que ha azotado la economía agraria portuguesa. | They have also requested that sales may be extended to all the sectors concerned by the drought which affected the Portuguese agricultural economy. |
Con vientos que alcanzaron los 230 km por hora, el huracán Matthew es una de las peores tormentas que ha azotado Haití en más de 50 años. | With wind speeds reaching 155 miles per hour, Hurricane Matthew is considered the worst storm to make landfall in Haiti in more than 50 years. |
Precisamente eso es lo que Cuba ha hecho para intentar poner fin a ese flagelo, que también por tantos años ha azotado su territorio y martirizado a su pueblo. | This is exactly what Cuba has done to try to put an end to this scourge, which has also buffeted her territory for so many years and made martyrs of her people. |
María, el huracán más potente que ha azotado a Puerto Rico en casi un siglo, tocó tierra el 20 de septiembre de 2017 y agravó la destrucción causada unas semanas antes por el huracán Irma. | Maria, the strongest hurricane to hit Puerto Rico in nearly a century, made landfall on 20 September 2017, compounding the destruction caused by Hurricane Irma weeks earlier. |
Combinamos todos esos elementos, añadimos algo más de melodía y brutalidad así cómo más secciones guitarreras (especialmente solos) y salió un producto final que nos ha azotado a todos con fuerza. | We combined all those elements, added some more melody and brutality as well as more guitar driven sections (especially solos) and came out with a final product we are all pumped about. |
Por el momento, especialmente aquí en Mindanao, estamos todas trabajando para ayudar con ropa usada y otras formas de solidaridad a nuestra población, víctima del terrible tifón que ha azotado nuestro país. | Now that time, especially we here, in Mindanao, are all grieving and scrambling to help with old clothes and all forms of solidarity with our people, victims of the terrible typhoon which hit part of our country. |
Más de cien asociadas estuvieron acompañadas del alcalde Francisco Juan y una representación de su equipo de gobierno en una jornada donde, pese al intenso frío que ha azotado este fin de semana el municipio, todo salió a pedir de boca. | More than a hundred members were accompanied by the mayor Francisco Juan and representatives of his council on a day when in spite of the intense cold the town suffered that weekend, everything turned out perfectly. |
Con esta edición especial de Headlines queremos, en primer lugar, expresar nuestra solidaridad a todos cuantos han visto su vida tan trágicamente afectada por el maremoto que ha azotado las costas del Sudeste asiático, el 26 de diciembre de 2004. | With this special edition of Headlines we extend first and foremost our solidarity to all those whose lives have been so tragically affected by the tidal wave that struck the coasts of South East Asia on 26th December 2004. |
