Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La ponente se las ha apañado para incluir varios factores importantes.
The rapporteur had managed to include a number of important factors.
Bueno, Ronon se las ha apañado para darme un golpe.
Ronon decided to knock some sense into me.
David nunca ha tenido un empleo fijo, pero siempre se las ha apañado para llegar a fin de mes.
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
La propuesta es innecesaria y perjudicial, puesto que instaura una nueva ayuda a un sector que hasta ahora se las ha apañado bien sin ayudas.
The proposal is unnecessary and harmful because it introduces a new form of aid for a sector which has so far acquitted itself well without aid.
Y la web se las ha apañado para que tengas que pinchar el botón de inicio del vídeo al menos 4 o 5 veces para que se reproduzca.
And the site makes it so it takes 4-5 clicks on a video's start button to make it play.
Las pistas de tierra han destruido las esperanzas de muchos de los pilotos Top, pero el galés Evans se las ha apañado para ganar seis especiales consecutivas con su Ford Fiesta WRC y aventajar a Mads Ostberg en 55.7 segundos.
Rock-strewn gravel roads wrecked the hopes of many frontrunners, but Welshman Evans prospered to win six consecutive speed tests in his Ford Fiesta and lead the similar car of Mads Østberg by 55.7sec.
¿Cómo se las ha apañado para conseguir una de estas cartillas?
How did you come to get one of these C-books?
Bueno, veremos cómo se las ha apañado esta mañana sin mí.
Well, we'll see how well he fared without me this morning.
Sí, se las ha apañado bien por sí mismo.
Yes, he's done very well for himself.
Un relevo que se las ha apañado para insultar a muchos de nosotros.
A mantle which has managed to insult a number of us.
Palabra del día
el mago