El Estado Parte no ha alegado que estén disponibles otros recursos internos. | The State party has not claimed that other domestic remedies are still available. |
Por otra parte, Francia no ha alegado ninguna otra excepción del Tratado. | France has, moreover, invoked no other exception provided for in the Treaty. |
Por otra parte, Francia no ha alegado ninguna otra excepción del TFUE. | France has, moreover, invoked no other exception provided for in the TFEU. |
Esto es lo que se ha alegado. | That is the allegation that has been made. |
México no ha alegado que el contenido del aviso dado por Guatemala fuera insuficiente. | Mexico has not argued that the substance of the notice given by Guatemala was inadequate. |
Además, Hungría no ha alegado que la ayuda pudiera ser compatible con arreglo a dichas normas. | Moreover, Hungary has not claimed that the aid could be compatible under those rules. |
La mayoría de los egipcios no votó por Morsi, como tantas veces se ha alegado. | The majority of Egyptians did not vote for Morsi, as has been so often alleged. |
No es que estemos pidiendo dinero para nosotros mismos, según ha alegado la prensa. | It is not a case of us asking for money for ourselves, as alleged by the press. |
El peticionario también ha alegado que se han violado sus derechos al debido proceso y a la protección judicial. | The petitioner has also argued that his rights to due process and to judicial protection have been violated. |
El Comité observa que el autor no ha alegado que hubiera sido encarcelado o torturado en el pasado. | The Committee notes that the complainant has not claimed that he was detained or tortured in the past. |
