Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El virus vivo entero nunca se ha aislado en el sudor.
The whole live virus has never been isolated from sweat.
Ese acto ha aislado aún más a la población serbia.
That act has further isolated the Serbian population.
El techo solo se ha aislado solamente.
The roof has just been isolated only.
Usted me ha aislado desde que llegué.
You've been keeping me out since I got here.
El MEK ha aislado totalmente a los miembros que viven dentro y fuera del campo.
The MKO has totally isolated all MKO members living inside and outside the camp.
Siempre desde que yo era niña, Detective, éste regalo me ha aislado.
Are you sure? Ever since I was a child, Detective, this gift has set me apart.
Se ha aislado específicamente, de modo que puede ejercer su efecto en ciertos tipos de tejido.
It has been specifically isolated, so that it can exert its effect in certain types of tissue.
La dirección de Jomeini, en el transcurso del establecimiento del poder de la contrarrevolución y la reconstrucción del estado burgués, se ha aislado totalmente.
Khomeini's leadership, in the course of establishing the power of the counter-revolution and reconstructing the bourgeois state, has completely isolated itself.
Este agente también se ha aislado de ovejas, roedores y aves, y en mataderos se encuentran hallazgos en un alto porcentaje de animales que eran asintomáticos.
This agent has also been isolated from sheep, rodents and birds, and in slaughterhouses are found in a high percentage of animals that were asymptomatic.
El Mundo Sutil se ha aislado tanto de la conciencia humana que solo una transmutación mejorada podrá revelar el sendero del refinamiento y de la unificación de los Mundos.
The Subtle World has been so isolated from the human consciousness that only enhanced transmutation can disclose the path to refinement and to unification of the Worlds.
Palabra del día
saborear