Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Los sepulcros de la familia Gutierre de Mier se encuentran en este mismo espacio.
The tombs of the Gutierrez de Mier family are also situated in this space.
Usted no quiere verme, Gutierre.
You don't seem to notice me.
Esta exposición estuvo instalada en el Palacio de don Gutierre de León del 28 de septiembre al 19 de octubre de 2007.
This exhibition was installed in the Palace D. Gutierre of Leon from 28 September to October 19, 2007.
Fue un proyecto que Fernando nos presentó en su día a un grupo de escultores que compartíamos taller en Gutierre de Cetina.
It was a project that Fernando presented to us at the time, a group of sculptors who shared a workshop on Gutierre de Cetina.
Exposición celebrada entre los días 28 de septiembre y 22 de octubre de 2007 en las salas del Palacio de Don Gutierre de León (España).
Exhibition installed in the Palace of D. Gutierre of Leon from 28 September to October 19, 2007.
En ella trabajaron en sus inicios Gutierre Gierero, Juan López de Velasco y Jerónimo Quijano y más tarde, en la época barroca, lo hicieron Julio Fernández y Miguel Arias.
At the start it was worked on by Gutierre Gierero, Juan López de Velasco and Jerónimo Quijano and later, in the Baroque era, by Julio Fernández and Miguel Arias.
El nuevo palacio, hoy desaparecido, será conocido con el nombre de palacio de don Gutierre, de los Duques de Maqueda, Marqueses de Elche y Condes de Altamira.
The new palace came to be known as the palace of Don Gutierre, of the Dukes of Maqueda, the Marquises of Elche and the Counts of Altamira.
También viajará este mes al IV Festival Celta Internacional Reinu de Llión, donde deleitará a los asistentes, con un fantástico concierto en la Plaza Don Gutierre, el sábado día 19, a las 22:00.
This month she will travel to the IV Festival Internacional Celta Reinu de Llión, where she will delight to the audience, with a fantastic concert at the square Don Gutierre on Saturday 19 June, at 22:00.
En Oviedo, durante el obispado de Gutierre de Toledo, entre los años 1377 y 1389, las restricciones a la circulación y residencia de los judíos de Oviedo aumentaron, o se hizo cumplir con mayor rigor las existentes.
In Oviedo during the bishopric of Gutierre de Toledo between 1377 and 1389, the restrictions on circulation and residence of the Jews of Oviedo increased or the existing ones were enforced more rigorously.
Gutierre recibió una beca para la universidad.
Walter got a scholarship for college.
Palabra del día
el invernadero