sin traducción directa | |
Tasas turísticas para entrada a la región del Guna Yala. | Tourist fees for entrance to the Guna Yala region. |
Reserva tu habitación en San Blas Guna yala Panama ahora! | Book your room in San Blas Guna yala Panama Now! |
AFA capacita a 90 jóvenes líderes comunitarios en Panamá (de la ciudad de Panamá y de la comunidad indígena Guna Yala). | Trains 90 young community leaders in Panama (from Panama City and Indigenous community Guna Yala). |
Guna Yala - Guna Yala es otro de los mejores destinos para descubrir a bordo de un crucero del Canal de Panamá. | Guna Yala - Guna Yala is another favourite destination to discover onboard a Panama Canal cruise. |
En el caso de los estudiantes, la respuesta alcanzó el 33%, siendo Guna Yala la región con la respuesta más elevada (51%). | As for students, the answer raised to 33%; the region with the highest rating (51%) was Guna Yala. |
Uno de los lugares de vacaciones en Panamá son las islas de Guna Yala, también conocidas como las islas de San Blas. | One of the top vacation spots in Panama are the islands of Guna Yala, also known as the San Blas islands. |
Vientos alisios desde diciembre hasta mitad de febrero pueden hacer las islas periféricas de Guna Yala inaccesibles debido a las aguas turbulentas. | Note that trade winds in December to mid-February may make outlying islands of Guna Yala inaccessible due to rough waters. |
Este proceso de Justicia Restaurativa es necesario para no exponer a los miembros de la comunidad Guna Yala al Sistema Penitenciario Panameño que está basado en el castigo. | Restorative justice that will not expose Guna Yala community members to a Panamanian Prison System that is based on punishment. |
El mercado de Avenida 5 de Mayo es el lugar principal para comprar golas, que son c Telas olorful hechas a mano de la gente indígena de Guna Yala de las islas de San Blas. | The Avenida 5 de Mayo market is the prime spot for purchasing golas, which are colorful hand-crafted fabrics from the indigenous Guna Yala people of the San Blas islands. |
En hogares y escuelas, los resultados de las encuestas demostraron que las regiones indígenas presentaban situaciones deficitarias respecto al acceso al agua potable (un 97% en la comarca Embera y un 86% en la comarca Guna Yala). | Results from homes and schools showed indigenous regions had great difficulty to access drinking water (97% in the Embera region and 86% in Guna Yala). |
