El conjunto consta de combinaciones de guitarra, tres, tiple, laúd, clave y guiro. | The ensemble consists of some combination of guitar, tres, tiple, laúd, clave and guiro. |
Después de la presentación en Nueva York, se integraron Tony Rivera, cantante del legendario grupo Mapeyé, con Modesto Nieves (cuatro) y Giberto Ortíz (guiro) | After the New York presentation Tony Rivera, singer for the legendary folkloric group Mapeye, joined Re-Encuentro's ensemble of artists along withModesto Nieves (cuatro) and Giberto Ortíz (guiro) |
El Cantaor flamenco: Alfonso Cid Después de la presentación en Nueva York, se integraron Tony Rivera, cantante del legendario grupo Mapeyé, con Modesto Nieves (cuatro) y Giberto Ortíz (guiro) | Cantaor flamenco: Alfonso Cid After the New York presentation Tony Rivera, singer for the legendary folkloric group Mapeye, joined Re-Encuentro's ensemble of artists along withModesto Nieves (cuatro) and Giberto Ortíz (guiro) |
Guajey = n: Raspadora de Higuera. Un instrumento musical, también conocido como Guiro. | Guajey = n: Gord Scraper. A musical Instrument also known as a Guiro. |
Intrumentos de percusión: Maracas, Guiro, Bongos, Cajón Peruano, Bombo, así como percusiones menores. | Drum instruments: Maracas, Guiro, Bongos, Cajón Peruano, Bombo. |
De regreso en mi país hablé de ello con el Secretario general, Mody Guiro, quien me dijo que él también estaba pensando en integrar esa temática en el marco del trabajo decente. | On my return, I spoke about it to the secretary-general, Mody Guiro, who told me that he had also been thinking seriously about this within the context of the decent work issue. |
Nuestro secretario general, Mody Guiro, se ha comprometido personalmente con esa labor prioritaria para los migrantes. Sin embargo, queda aún mucho por hacer para dar una mayor visibilidad a los migrantes y defender sus derechos. | Our Secretary-General, Mody Guiro, is personally very committed to this priority in favour of the migrants, and there is still a major task ahead in terms of visibility and protecting their rights. |
Mody Guiro: Quisiera agregar que es de fundamental importancia que podamos intercambiar informaciones entre nuestras dos organizaciones y con otros sindicalistas que compartan nuestras mismas preocupaciones en foros internacionales como los que organiza la CSI. | Mody Guiro: I would add that it is crucial to be able to exchange information between our two organisations, though also with other trade unionists sharing the same concerns at international meetings such as those run by the ITUC. |
Pero la verdadera orquesta típica es cuatro, guitarra y güiro. | But the true traditional orchestra is cuatro, guitar and güiro. |
Instrumento semejante al güiro pero de metal. | Instrument similar to the güiro, but made of metal. |
